27.5.11

A Meeting With Mr. Nobody








" - No puedes estar en un lugar y en otro al mismo tiempo.

- Pretendes decir que tenemos que tomar decisiones.

- De todas esas vidas, ¿cuál... cuál es la correcta?

- Cada una de estas vidas es la correcta. Todos los caminos son el correcto. Todo... podría haber sido cualquier otra cosa, y hubiera tenido exactamente el mismo significado. Ja... no parece que te hayas dado cuenta. Eres demasiado joven para eso.

- No puedes estar muerto y estar aquí. No puedes no existir. Oh... ¿Hay vida tras la muerte?

-Ja, ja, ja... ¡Tras la muerte! Cómo puedes estar tan seguro de que siquiera existas - se aproxima -. Tú no existes, ¡ni yo tampoco! Sólo vivimos en la imaginación de un niño de nueve años. Somos imaginados por un niño de nueve años consternado por una decisión imposible. En ajedrez se llama Zugzwang, cuando el único movimiento posible es no moverse".






"  ' You cannot be in one place and another at the same time'.

' You mean to say we have to make choices'.

' Of all those lives which one… which one is the right one?'

' Each of these lives is the right one. Every path is the right path. Everything… could have been anything else, and it would have just as much meaning. Ha… it didn't seem you realized. You're too young for that'.

' You can't be dead and still being here. You could not exist. Oh… Is there life after death? '

' Ha, ha, ha… After death! How could you be so sure you even exist- approaching - You don't exist, neither do I! We only live in the imagination of a nine year old child. We are imagined by a nine year old child feist with an impossible choice. In chess it's called Zugzwang, when the only viable move is not to move '  ". 





Mr. Nobody, 2010
Jaco Van Dormael




No hay comentarios: